Thứ Hai, 3 tháng 6, 2013

我美丽的誓言 Lời thề đẹp của tôi

那天女友又抱怨说:“你看王某某又给他女友买了一条钻石项链。我同学的男朋友又给她买了对24K的耳环。我们恋爱这么多年,你给我买过什么啊?”
我:“放心,我为了你一定会努力的,很快我要为你买一栋豪华的海边别墅,买好多好多珠宝,还有跑车……”
女友:“傻瓜,你要知道抢银行是得坐牢的。”


Wǒ měilì de shìyán 
Wǒ měilì de shìyán nèitiān nǚyǒu yòu bàoyuàn shuō:“Nǐ kàn wáng mǒu mǒu yòu gěi tā nǚyǒu mǎile yītiáo zuànshí xiàngliàn. Wǒ tóngxué de nán péngyǒu yòu gěi tā mǎile duì 24K de ěrhuán. Wǒmen liàn'ài zhème duōnián, nǐ gěi wǒ mǎi Guò shèn me a?” Wǒ:“Fàngxīn, wǒ wèile nǐ yīdìng huì nǔlì de, hěn kuài wǒ yào wèi nǐ mǎi yī dòng háohuá dì hǎibiān biéshù, mǎi hǎoduō hǎoduō zhūbǎo, hái yǒu pǎochē……” Nǚyǒu:“Shǎguā, nǐ yào zhīdào qiǎng yínháng shì děi zuòláo de.”

Lời thề đẹp đẽ của tôi
Có một hôm bạn gái phàn nàn: "Anh xem anh Vương nọ mua một sợi dây chuyền kim cương cho bạn gái. Bạn trai của bạn học em lại mua cho nó một đôi khuyên tai 24K. Chúng ta yêu nhau nhiều năm như thế, anh mua cho em được gì nhỉ?
Tôi: "An tâm, anh vì em nhất định sẽ cố gắng, không lâu anh sẽ mua cho em một ngôi biệt thự ven biển sang trọng, mua thật nhiều châu báo, còn có xe thể thao ...
Bạn gái: "Anh ngốc, anh nên biết cướp ngân hàng là phải ngồi tù đấy"

TỪ MỚI
抱怨 [bào·yuàn] oán giận; oán trách; than phiền, phàn nàn.
这只能怪自己,不能抱怨别人
việc này cô chỉ có thể trách mình, chứ không thể oán trách người khác được.
他从没抱怨过我。
anh ấy không hề oán trách tôi một lời.

项链 [xiàngliàn] dây chuyền (đồ trang sức đeo ở cổ)
钻石 [zuànshí] đá kim cương; kim cương。
别墅 [biéshù] biệt thự; vi-la。
跑车 [pǎochē] xe đua。

 sưu tầm và dịch